Projektmanagement für Verlage
Ich setze Ihre Reihen- oder Einzelkonzepte eigenverantwortlich um und wickle Ihre Projekte mit viel Erfahrung aus unterschiedlichen Kompetenzfeldern ab.
Meine thematischen Schwerpunkte sind:
- Lehrwerke und Lehrmaterialien (Print und e-Learning)
- Sachbücher (Reiseführer, Bildbände, Lexika, Atlanten)
Ich arbeite für namhafte Verlage und Auftraggeber im Bildungsbereich:
Langenscheidt - Hueber - Multimedialabor der LMU München, Fachbereich Deutsch als Fremdsprache - Klett - Cornelsen - Polyglott - Jugend & Volk, Wien - Tandem - Ediciones sm, Madrid- bfi OÖ - Sharp
Beispiele aus der Praxis:
-
Praktisches
Lehrbuch Portugiesisch, Langenscheidt 2007-2008:
Teamzusammenstellung, Briefing, Teamleitung Autoren, Fachlektorat, Grafik, Illustrationen, Satzauszeichnung, redaktionelle Manuskriptbetreuung, Sprecherauswahl - Projektkoordination CD-ROM-Produktionen zu den Onlinekursen des Multimedialabors Deutsch als Fremdsprache der LMU München 2006-2007 (www.deutsch-uni.com)
- Praktischer Sprachlehrgang Polnisch, Langenscheidt 2005-2006
- Berlitz Quizboxen Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, 2003: Projektmanagerin und Packagerin für 4 Sprachen: Autorensuche und Briefing, redaktionelle Manuskriptbetreuung, Überwachung von Terminplänen und Budgets, satzreife Manuskriptabgabe
-
El Nuevo Curso 1,
Spanisch-Lehrwerk, Langenscheidt 2002:
Projektmanagement / Redaktion Lehrbuch, Betreuung der Tonaufnahmen, Bildredaktion, Lehrerhandreichung, Intensivtrainer - Relaunch Polyglott
Sprachführer, 1996-2001
(Projektmanagerin für den gesamten Relaunch: Erstellen des deutschen Grundmanuskripts, Autorensuche und Briefing, redaktionelle Manuskriptbetreuung, zusammen mit den Autoren Entwicklung einer vereinfachten Lautschrift für die einzelnen Sprachen, Überwachung von Terminplänen, satzreife Manuskriptabgabe, Überwachung der Korrekturgänge)


